您的位置:  首页 > 民族文学 > 民间文学  > 详细页面

卡拉国与木雅王——木雅卡拉洛柱之说

来源:中国民族文化资源库 编辑整理:吉石甲甲莫 发布时间:2021年04月07日 浏览量:

  康定城,就是历史上的打箭炉,简称炉城。打箭炉的历史,可追溯到元代,距今也不过七百多年。但今天炉城所辖的地方,历史则久矣。在元代前即打箭炉出世前,有康定为“古旄牛国”之说,有“卡拉国”之说,都且有证可考。现如今,在民间,仍有许多关于“卡拉国”与“木雅王”的传说,据学者认为,最具代表性的要数“木雅卡拉洛柱”之说。

  “木雅卡拉洛驻”意指古时木雅地方六个部落组成的“卡拉”联盟。藏语“卡拉洛柱”中的“卡拉”为地名,“柱”是数字,译成汉语就是“六”。在木雅人心中,“卡拉洛柱”是个很了不起的部落联盟,势力超强,强悍无比,其他部落都不敢主动挑衅,在部落中权威极高。现如今,在木雅藏族地区,木雅人之间相互斗狠较劲时,常挂在嘴上对向对方挑衅的一句话便是:“你再凶,有卡拉洛柱凶吗?”或“你本事大,有卡拉洛柱本事大吗?”,可见,卡拉洛柱部落联盟在木雅藏族心目中的威望极高。

  相传,在今天康定营官区呷巴地区地方有块大坝子就叫“卡拉”,在坝子中央有个神泉,有一块长长的大石头屹立泉边,当地木雅人称该石头为“夺惹苍姆”,汉译过来为“长长的仙女石”,将她视作神灵,在藏区远近有名。“仙女石”终年挂满前来朝拜者和祈福者的哈达,远方的来客到来,都要往卡拉坝子对着仙女石进行朝拜,有什么病痛或不称心不如意的事情,人们就往卡拉坝子讨“神水”,以求保佑身体康复,事事顺心,称心如意。

  现如今,藏族群众仍用藏语称“明正土司”为“嘉拉甲布”,“嘉拉甲布”译成汉语即为“嘉拉(卡拉)王”。“嘉拉”是汉语的一种译写,也可译为“卡拉”,“甲布”译成汉语则是“王”的意思。在藏族群众心目中,“明正土司”就是昔日的“卡拉国王”。当然,木雅王随着时代的更替和变迁,也在不断地迁徙和变化,后来迁到了木雅贡嘎大雪山主峰西边不远的色巫绒地方,人称“西吴甲布”即木雅王(西吴是色巫的另一种译写)。到了元代,木雅王(西吴甲布)东迁,方有打箭炉的出世。

  编辑整理:吉石甲甲莫

  资料来源:龚伯勋编著.康定的记忆:图说炉城[M].电子科技大学出版社.2015

上一篇:
下一篇: